15 de junho de 2006

TRADUCCION AO CASTELAN DO BRINDO DE OURO

Hoxe recibín unha boa nova. Logo de varios meses de esforzos encamiñados a buscar unha editorial que me publicase en castelán o meu libro O Brindo de Ouro, no que levei algunha doorosa decepción, chegoume un correo electrónico no que me confirman a publicación en castelán do Brindo nunha das principais editorias de LIX en castelán. De momento omitirei os demais datos, por se se torce a cousa. Estou ledo.

8 comentários:

O Breogán disse...

Noraboa. A ver esa segunda parte para cando a temos!

Un saúdo e parabéns.

Oulego disse...

Graciñas.
Niso ando. Deixei outras cousas que me ocupaban o tempo e estou centrado na escrita a fondo.
Ou se é ou non se é. Así que a traballar.

Mr Tichborne disse...

Parabéns, seguro que non se torce e vemos o libro en castelán.

náufrago disse...

Parabéns.A obra ben o merece.

marcos valcarcel disse...

Se tes un momentiño de vagar, convidámoste a visitar e máis a participar nunha bitácora que quere traballar por defender o galego en positivo:
www.blogoteca.com/falamosgalego/
Un saúdo cordial. S

ameixeiro disse...

Alégrome moito, Xesús Manuel.
Nisto das publicacións (como na vida mesma) xa sabes que o fundamental é a paciencia e a perseverancia.
Prabéns e moitísima sorte nesa nova adaina d'O Brindo!
Unha aperta,
Daniel

Anónimo disse...

Desculpem a intromissão eu só desejo dizer:



Festival Paredes de Coura
Norte de Portugal
(cerca de Vigo)

Entrada geral 70 €

Agosto 2006

Dia 15
Morrissey
Fischerspooner
Broken Social Scene
White Rose Movement
Madrugada
Gomez

Dia 16
Bloc Party
Yeah Yeah Yeahs
Eagles of Death Metal

Dia 17

Bauhaus
The Cramps
!!! (chk chk chk)
Shout Out Louds

Mais nomes a confirmar

Para informações detalhadas: www.paredesdecoura.com

Bito disse...

Miña mais cordial noraboa, e unha ledicia, "unha pica en Flandes"